石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁479&*故宮書畫錄(卷三),第一冊,頁101-102&*故宮歷代法書全集,第二十四冊,頁88-103、144-145&*董其昌(西元一五五五-一六三六年),字玄宰,號思白,江蘇華亭人。萬曆十七年(一五八九)進士,官至禮部尚書,諡文敏。天才雋逸,善書畫,富收藏,尤精鑑賞。臨摹書蹟,至忘寢食。行楷之妙,稱絕一代。 本冊作於萬曆三十九年(一六一一),董氏時年五十七歲,自福建副使辭官已年餘,潛心藝事,書畫有成,「吾書因生而得秀色」一語即此期之自評。本冊參合智永虞顏之筆法字勢,蘊含自有之清朗疏秀風神,是董氏中期傑出之作。&*Tung Ch'i-ch'ang (1555-1636) was a native of Hua-t'ing, Kiangsu province. His style name was Hsüan-tsai and he was known by the sobriquet Ssu-pai. He obtained the chin-shih degree in 1589 and went on to become the Minister of the Ministry of Rites. He was given the posthumous title Wen-min. Tung was exceptionally talented and accomplished as a calligrapher and painter; he was also a collector and an outstanding connoisseur. He frequently made free-copies and copies of old calligraphic works to the point that he would forget to eat or sleep. His ingenious semi-cursive and standard scripts were considered the best of his time. This album was written in 1611 when Tung was fifty-seven sui, already one year after he had resigned from his post as Vice Commissioner of Fukien. During this time Tung devoted himself to artistic pursuits, producing great accomplishments in painting and calligraphy. Tung critiqued his own calligraphy of this period by saying, "My calligraphy exhibits an elegant atmosphere on account of its rawness." The calligraphy of this album combines the brush method and character force of the monk Chih-yung, YüShih-nan and Yen Chen-ch'ing and is also imbued with Tung's own clarity and elegance. It is an excellent work of Tung's middle period.&*董其昌法書特展研究圖錄,頁136-139、184-186