論文學翻譯中語言障礙之轉化--兼評「新小說」《La Jalousie》中譯本

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
A08029859
資料類型:
期刊論文
著作者:
吳錫德(Wu, Hsi-deh)
主題與關鍵字:
新小說 不可譯性 霍伯格里耶 等值翻譯 轉化 完全譯入語化 化境
描述:
來源期刊:淡江外語論叢
卷期:5 民94.05
頁次:頁31-48
日期:
20050500
來源:
臺灣期刊論文索引系統
管理權:
國家圖書館

授權聯絡窗口

管理單位:知識服務組-期刊
聯絡E-mail:nclper@ncl.edu.tw
電話:02-23619132轉305

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

三相混合式發電系統變頻器之研製
明鄭時期臺灣「名士佛教」的特質分析
中國佛學的發展結構與詮釋方法論--創...
試介李勤岸、胡民祥、莊柏林、路寒袖、...
LCD反射式增亮膜(DBEF)之微結...
「探索亞洲」佛教造像精品介紹--印度...