球迷以外隊的國名取諧音製作消遣標語,為中華隊加油,已成為世界杯棒球賽的一項特色,並且標語的數量一場比一場更多,十足展現球迷的創意。昨晚的中美準決賽,海報大隊再度群聚天母球場,他們說不只是要為中華隊打氣,也希望能吸引開麥拉桑(電視轉播攝影師)的注意,因為製作的海報越炫、越標新立異,越有機會上電視。昨天的海報「訴求」大部分都在「美國」的中、英文國名上打轉,以「種類」區分,與食物有關的有「打『美』樂」及「打『美』垃」、「中華狂吃美國派」,及「爆『美』花(台語)」。與成語有關的是,「『美』不勝收」、「十拳死『美』」、「兩拳騎『美』」、「『美』下獄況」、「『美』栽中華」。與棒球術語或俚語有關的有「十分完『美』」、「完『美』結局」、「『美』戰必敗」,及「『美』什麼鳥不起」;一張英文海報給了USA新的註解:「 Unscored Strikeout America (無法得分、被三振的美國)」。各大專院校學生舉著五顏六色的各式海報,隨著「舉起你的右手、中華、中華,舉起你的左手、加油、加油,舉起你的雙手、中華、加油」的加油聲不斷擺動,更增添看球的趣味。還有球迷為凸顯門票真是難買,昨天製作了一張長五公尺、寬近兩公尺的大張「入場券」在看台上炫耀,非常爆笑。啦啦隊中的許多人賽前本來打算都畫上大鬍子,扮成賓拉丹的模樣氣氣老美,但是被大會工作人員勸阻,大會賽前並廣播請中華隊啦啦隊考慮美國隊球員的心情,請現場觀眾不要展示任何與美國遭攻擊事件,或與賓拉丹有關的海報與妝扮,以維護國家形象,所以昨天並未出現這種海報或彩繪。