故宮書畫錄(卷七),第四冊,頁23&*1.劉芳如,〈無款宋仁宗后坐像〉,收入林柏亭主編,《大觀- 北宋書畫特展》(臺北:國立故宮博物院,2006年初版一刷),頁235- 236。 2.劉芳如,〈宋仁宗后坐像〉,收入林柏亭主編,《國寶菁華 — 書畫•圖書文獻篇》(臺北:國立故宮博物院,2006年12月),頁195。 &*本幅原屬清宮南薰殿舊藏,畫無款印,但畫中人物相貌傳神,洵非想像之作,而且用筆精準、賦色細膩,具備第一流的水準,應出自當時名家之筆。 宋仁宗先後曾立兩位皇后,其一為郭皇后,另一為慈聖光獻曹皇后。由於郭后被廢,故此像應係後者。畫像中,非惟曹后身著的褘衣、釵冠華麗無倫,連身側兩名侍女,同樣衣飾妍麗,滿頭簪花,與院藏僅繪皇后獨自端坐的圖像相比,顯得格外高貴而出眾。(20061206)&*This painting, bearing no signature or seal of the artist, originally was once in the former collection of the Nan-hsün Hall at the Ch'ing dynasty court. The lifelike rendering of both the likeness and personality of the figure indicates this was not done from the artist's imagination. Furthermore, the precise brushwork and refined coloring are first rank in quality, indicating this painting probably came from the hand of a master at the time. During the course of his reign, Emperor Jen-tsung had two consorts. The first was Empress Kuo, the latter being Tz'u-sheng Kuang-hsien, Empress Ts'ao. Since Empress Kuo had been deposed at one point, this portrait is most likely a rendering of the latter. In the painting, not only are the robes and headwear of Empress Ts'ao quite ornate, even the two attendant girls are beautifully adorned in similar clothing, their hair also decorated with delicate pins. Similar to another portrait of the empress sitting alone, she appears here as extraordinarily noble and in a class of her own.(20061206)