故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁206-207&*石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2497-2499&* 李在(?─一四三一),字以政,福建莆田人,宣德中入畫院為待詔,值仁智殿。山水宗郭熙、馬遠、夏珪、劉松年,人物法梁楷、貫休,畫犬牛、騾馬並妙。本幅描繪秦末張良圯上為老人著履,得授兵書,繼而輔佐劉邦成業之故事。畫中前景瀑布于留白中加上數條顫筆的水紋,山石以側鋒皴染,人物被框圍於其間,衣紋描法勁健流利,樹葉則簡化為濃淡有致的苔點墨痕,用筆豪放恣肆,不拘細節。&*Chang Liang Receiving the Text Li Tsai (?-1431) Ming Dynasty Li Tsai, a native of Fukien province, was a Painter-in-Attendance in the Hsüan-te era and served in the Jen-chih Hall. In landscapes, he followed the styles of Sung masters. This painting depicts the late Ch’in story of Chang Liang, who helped the elder Huang Shih-kung put his shoes on. In return, Huang gave him a text on military strategy, and Chang thus was able to assist Liu Pang, founder of the Han dynasty. The composition is intimate as the figures are located behind a waterfall-left blank and done with a few trembling strokes. The rocks are done in slanting axe-cut strokes. The drapery lines are taut and fluid, and the leaves are simplified as light and dark dots. The brushwork is free and poised, unfettered by details. &* 李在(西元?-一四三一年)字以政,福建甫田人。宣德中入畫院為待詔,與戴進、謝環、石銳、周文靖同值仁智殿。山水宗北宋郭熙及南宋馬、夏、劉松年,年物法南宋梁楷、貫休,畫犬牛、馬騾並妙。 此圖取材於〔史記〕,描繪張良圯上為老人著履,得授兵書,輔助劉邦成業之故事。構圖為局部取景法,山石以大斧劈皴擦,畫樹略去扶疏枝葉,僅見濃淡有致之苔點墨痕,人物衣紋描法勁健流利,畫瀑布以留白方式,加上數條顫筆的水紋,使畫面的空間添增深度與生動感。 &*Huang Shih-kung Bestowing a Book Li Tsai (?-1431) Ming Dynasty Li Tsai (style name Yi-cheng) was a native of P’u-t’ien. During the HsüAn-te era, he served as a Painter-in-Attendance at the Jen-chih Hall along with Tai Chin, Hsieh Hüan, Shih Jui, and Chou Wen-ching. He studied the landscape styles of Kuo Hsi of the Northern Sung and Ma Yüan, Hsia Kuei, and Liu Sung-nien of the Southern Sung. For figure painting, he modelled himself after Liang K’ai and Kuan Hsiu of the Southern Sung. He was also skilled in painting dogs, cows, horses, and mules. This painting is based upon a story from the novel The Historical Records. After Chang Lang helped Huang Shih-kung put his shoes on, Huang gave him a book on military strategy to show his gratitude. Chang was thus able to help Liu Pang found the Han dynasty. The composition is an intimate, close-up scene. The rocks are painted with large axe-cut strokes, and light and dark moss dots are scattered about, representing leaves and tree branches which were not rendered in a detailed fashion. The brushwork in the clothing of the figures is strong and fluid. The waterfall in the foreground has been basically painted in reserve with several wavering ink lines for flowing water. All these elements give an overall feeling of depth and liveliness. &* 本幅描繪秦末張良得黃石公傳授兵法的故事。張良曾閒步橋上,遇一老人故意將鞋丟到橋下,要求張良為他拾回並穿上。良敬其老,勉強為之,老人微笑,去而復返,要求張良於五日後破曉時再會於該地。良依約前往,老人已先在,並怒斥他遲到為無禮。如是者三,良不斷提前到,終於比老人早,老人喜,送他一冊《太公兵法》,要他好好研讀。謙抑敬老的張良得此秘笈,終能輔佐劉邦成其滅秦興漢的開國霸業。 李在(?∼1431),字以政,福建莆田人,宣德年間入畫院為待詔,值仁智殿。山水宗郭熙、馬遠、夏珪、劉松年,人物法梁楷、貫休,畫犬牛、騾馬並妙。畫中作瀑布于留白中加上數條顫筆的水紋,屏幕於前,後方之山石以側鋒大筆皴染,岩上的樹葉則簡化為濃淡有致的墨痕苔點,人物被框圍於其間,只見黃石公殷殷指點,張良則恭謹跪聆。地上置放著書冊一編,旁邊的葫蘆常是伴同仙人出現。衣紋的描法流利而勁健,多提頓轉折,整體用筆豪放恣肆,不拘細節。 &*1.〈明李在圮上授書〉,收入陳階晉、賴毓芝主編,《追索浙派》(臺北:國立故宮博物院,2008年初版一刷),頁172。