石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1736&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁543&*故宮書畫圖錄,第十冊,頁261-262&*王原祁(西元一六四二-一七一五年),江蘇太倉人。字茂京,號麓臺,一號石師道人。時敏孫。康熙九年進士,官至戶部侍郎。善畫,承董其昌及時敏之學,肆力山水,領袖群倫,影響後世甚鉅。 叠嶂層山,構景繁而不亂;分流曲澗,佈局細而不碎。蓋丘陵野水,雖平衍錯雜,而壓頂一山,延綿雄偉之勢,足以鎮之。下角一坡數樹,屋舍掩映於其間,與主山若斷若續,遂使全幅空靈。虛實相發,真善於結構者也。 &*Wang Yűan-ch’i was from T’ai-ts’ang in Kiangsu. His style name was Mao-ching, and his sobriquets were Lu-t’ai and Shih-shih tao-jen. He was a grandson of the artist Wang Shih-min. In 1671 he passed the chih-shih examination. Basing his painting style on those Tung Ch’i-ch’ang (1555-1636) and his father, he was the leading artist of his day and greatly influenced later generations of painters. In this work a mountain range forms a dense but orderly framework. A wilderness stream flows irregularly through the craggy terrain, and the majestic peaks compress the composition with an everlasting, stately power. In the lower corner, buildings concealed by trees top a hillock. The intermingling of light and shadow, contrasting with the central mountain, increase the feeling of spaciousness. Abstract and concrete elements together form a forceful composition. &*疊嶂層山。構景繁而不亂。分流曲澗。布局細而不碎。蓋丘陵野水。雖平衍錯雜。而壓頂一山。延綿雄偉之勢足以鎮之。下角一坡數樹。屋舍掩映於其間。與主山若斷若續。遂使全幅空靈。虛實相發。真善於結構者也。作時五十四歲。&*The composition of mountain peaks is complex but not confused. Though the various details of the composition are finely painted, they are not fragmented, because the mountain peaks act as stabilizing elements. The tree-shaded cottages in the lower corner and the main mountain peak complement one another.