明陸治彭澤高縱 冊頁

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫001255N000000012
資料類型:
繪畫
著作者:
陸治
主題與關鍵字:
高士(士人、隱士)
格式:
本幅 34.2x23.8公分
對幅 34.2x23.8公分
全幅 56.1x70.9公分
關聯:
故宮書畫錄(卷六),第四冊,頁243-245
石渠寶笈續編(養心殿),第二冊,頁1105-1106
陸治(西元一四九六-一五七六年),江蘇吳縣人。字叔平,號包山子。畫山水折衷四大家,近則受沈周、文徵明影響,晚年用墨愈枯淡,用筆愈方勁,自成一格。青松樹下,陶淵明手持菊花而坐。幅左陸氏自題詩云:「何處陶家種」,有借陶淵明以自況之意。全作以乾筆成之,設色淡雅,別具明淨清雅之韻。時陸治二十八歲,雖為少作,卻老成有餘。本幅選自「名賢妙蹟冊」第十二幅。
這是目前陸治傳世最早的作品,作於二十八歲。當時陸治在陳湖教書,好友李昭祥送來菊花,陸治因此畫這幅畫表示答謝。畫中涵義和晉代隱士陶淵明有關,陶淵明在歸隱故鄉之後,除了讀書、寫作充實自己之外,也種菜、種花,像老農、老圃一樣過日子。陶淵明喜歡自耕自食的生活,以他的價值觀看來,這比在朝作官適合自己,不需要委曲求全,反而失去了真正的自己。陶淵明的選擇得到世人尊重,歷來詩人、畫家常在作品裡贊美他這種真實不虛假的美德。由於陶淵明喜歡菊花,很自然地就用菊花來象徵隱士脫俗的人格。陸治畫中的陶淵明倚坐在松樹下菊花前,彷彿很逍遙自在,實際上並非如此。陶淵明雖然隱居,並沒有忘記自己對社會的責任,從他流傳下來的詩文,可以知道他在文學領域中貢獻自己,做好自己份內的事,陸治選擇畫陶淵明,這也是原因之一。
At present, this is the earliest surviving painting by Lu Chih. It dates to 1423, when he was 27. At that time, Lu Chih was teaching at Lake Ch’en when his friend Li Chao-hsiang visited him and presented him with chrysanthemums. Lu painted this work to show his gratitude. This painting represents the great poet-recluse T’ao Yuan-ming (365-427), who spent his days in reclusion gardening, writing, and studying. T’ao felt that such a life was more suitable for him than that of an official, having once served as the magistrate of P’eng-tse (hence the title of this painting). For his integrity and simplicity, T’ao has been venerated ever since by poets and painters. T’ao especially loved the humble chrysanthemum, which stands out by blooming late in the season during autumn and thereby symbolizing the reclusive scholar who blossoms later in life. Lu has shown T’ao seated under pine trees in front of chrysanthemums and holding some blossoms in a state of ease. T’ao, like Lu Chih, did not take reclusion as an excuse for doing nothing, for they both took the opportunity to create. Thus, with regards to chrysanthemums, it was natural for Lu Chih to choose T’ao Yuan-ming as a model. Lu Chih also borrowed the figure of T’ao Yuan-ming in his self-reflective inscription; “Where has the chrysanthemum of T’ao gone?” Painted in dry ink, the coloring in this work is light and elegant for a pure and luminous quality. Though painted in Lu’s youth, the style here already appears quite mature.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

宋元人真蹟 冊 宋李公麟文士圖
宋元人真蹟 冊 宋李公麟文士圖
宋元名繪 冊 宋夏圭秋林高士圖
宋元名繪 冊 宋夏圭秋林高士圖
耕織圖 冊 簸揚
耕織圖 冊 簸揚
宋元名繪 冊 元趙孟頫進馬圖
宋元名繪 冊 元趙孟頫進馬圖
明仇英畫二十四孝 冊 黃香扇枕怡親
明仇英畫二十四孝 冊 黃香扇枕怡親
宋李嵩畫羅漢 軸
宋李嵩畫羅漢 軸