石渠寶笈三編(延春閣),第五冊,頁2227&*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁99&*故宮書畫圖錄,第十一冊,頁57-58&* 蔣廷錫(西元一六六九-一七三二年),江蘇常熟人。字揚孫,號酉君,又號西谷。官至文華殿大學士,工畫花卉草蟲,以逸筆寫生,沒骨花鳥畫繼承惲壽平風格。 繪松枝、梅萼、茶花、水仙、並蒂靈芝,均是初春節慶吉祥花卉。以工謹雙鉤填彩法畫花朵,以疏放寫意法繪枝幹,襯托出花朵嬌柔妍麗之形態。此圖成於雍正七年(一七二九),上方則有嘉慶皇帝題句。 &* Chiang T’ing-hsi (style names Yang-sun and Hsi-chün; sobriquet Hsi-ku) was a native of Ch’ang-shu. As an official, he rose to the rank of Grand Secretary of the Wen-hua Hall. He also excelled at depicting insects-and-flowers, and he also painted from nature using a spontaneous manner. In terms of bird-and-flower painting in the “boneless” (wash) style, he followed in the style of Yün Shou-p’ing (1633-1690). Pine branches, plum blossoms, camellia, narcissi, and spirit fungi are all considered plants symbolic of an auspicious New Year. In this New Year painting by Chiang, he has carefully used outlines to delineate the blossoms and then filled them with colors. The branches, however, are rendered in a loose and spontaneous manner to provide a dramatic contrast with the delicate blossoms. This work is dated to 1729 and bears a congratulatory poem by the Yung-cheng emperor (r. 1723-1735) in the upper right corner.