元人詩翰 冊 元趙孟頫書韋蘇州詩

元人詩翰 冊 元趙孟頫書韋蘇州詩

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故書000258N000000007
資料類型:
類型:書法
型式:文字
著作者:
趙孟頫
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 23.5x28公分、全幅 36.8x86.5公分
語言:
漢文
關聯:
石渠寶笈三編(延春閣),第六冊,頁2560-2564&*故宮書畫錄(卷三),第一冊,頁254-259&*趙孟頫(西元一二五四-一三二二年),為宋宗室,湖州(今浙江吳興)人。字子昂,自號松雪道人。宋亡,入仕元,累官至翰林學士,死後,追封魏國公,諡文敏。天資聰穎,詩文清邃奇逸,畫入神品,書法尤稱一世,篆、籀、分、隸、真、行、草,無不冠絕古今。 本幅筆意流動,姿態妍美,出入右軍大令之間,深得遒美俊逸之趣。 本幅為「元人詩翰」冊第七開。&*Chao Meng-fu (style name Tzu-ang; sobriquet Sung-hsueh tao-jen) was a scion of the Sung dynasty (960-1279) imperial family and a native of Hu-chou (Wu-hsing, Chekiang). After the fall of the Sung, he entered service under the Yuan, eventually becoming a Han-lin Academician. After his death, Chao Meng-fu was enfoeffed as Duke of Wei and bestowed the posthumous title of Wen-min. By nature, he was endowed with many talents; his poetry and prose was profound and untrammeled, painting ranked in the divine category, and calligraphy especially praised as unparalleled in his age. Chao Meng-fu's combined accomplishments in seal, large seal, clerical, standard, running, and cursive script calligraphy were unequaled either before or after his times. The characters in this scroll appear to move and float with beautiful poses. By freely moving in and out of the calligraphic style of Wang Hsi-chih (321-379) and his son Wang Hsien-chih (344-388), Chao Meng-fu has thoroughly revealed a taste of forceful grace and refined untrammeledness. &* 趙孟頫(一二五四~一三二二),字子昂,號松雪道人,浙江吳興人,為趙宋宗室。入元以後,接受徵召出仕元朝,官至翰林學士承旨。趙氏才學過人,詩文、書畫、音律皆有造詣,成就且遠在政事之上。就書法來說,不僅精深篆、隸、楷、行、草各種書體,行草書尤其上追晉人,書史推許為王羲之傳人。此幅書錄唐韋應物「與盧陟同遊永定寺北池僧齋」詩,歷來歸在趙孟頫名下,實則為後人託名之作。(20110407)&* Zhao Mengfu (style name Zi’ang, sobriquet Songxue daoren), native to Wuxing, Zhejiang, belonged to the Song imperial clan. Into the Yuan dynasty, he was recruited by the court and became Hanlin Academician Recipient of Edicts. Zhao exceeded in talent and studies, achieving success in poetry, painting and calligraphy, and music far more than in office. In calligraphy, he delved into seal, clerical, regular, running, and cursive scripts, his semi-cursive particularly reaching to the Jin dynasty masters and praised in histories as a successor to Wang Xizhi’s. This work transcribes a poem by Wei Yingwu of the Tang; “Visiting with Lu Zhi the Beichi Monk’s Studio at Yongding Temple.” Ascribed to Zhao Mengfu, his name was actually added later.(20110407)
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:荷鳥
主要品名:荷鳥
主要品名:蝶戀玫花
主要品名:蝶戀玫花
主要品名:福壽雙全
主要品名:福壽雙全
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:溥心畬與張大千合繪山水畫
主要品名:螳螂捕蟬
主要品名:螳螂捕蟬
主要品名:水仙
主要品名:水仙