Tao Yuanming (365-427) decided not to be a slave to his official’s salary of 5 pecks of rice, so he left office and wrote “Returning Home” to express his ambitions. This work depicts the first part (“Let me return home! My fields will become desolate.”) to “The paths were filled with weeds, but the pines and chrysanthemums were still there.” Here, Tao has picked his favorite flower, the chrysanthemum, and is in a boat as family members come out to greet him, depicting “Lightly my boat rocked back and forth” and “Welcoming servants all came out as children waited at the gate.” Lu Tanwei was a painter of the Liu-Song era who excelled at figure and narrative subjects. The style of this work, however, probably dates to the 13th century or later.(20091016)&*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁29&*故宮書畫圖錄,第十五冊,頁7-8&*幅主角陶淵明是乘船載菊歸來,而不是如多數本子所見,站立在船頭,臨風而立,與家人招手相應。這是與其它歸去來辭圖較為不同之處,但是一樣的表達「舟搖搖以輕颺」,門前柳樹風飄,「僮僕歡迎,稚子侯門」的回歸家園的喜悅。陸探微約活動於西元五世紀中期,他以善畫人物故實得名,在當時被認為承先啟後的大畫家。本幅絕對不是五世紀的畫風,可能是十三世紀以後的作品了。&*The author of "Homecoming Ode", T'ao Yüan-ming, appears here returning home in a boat with a pot of his favorite flowers-chrysanthemums. Other illustrations show T'ao standing at the front of a boat in the wind with his hand raised to those waiting for him. Here, however, he is shown seated. The willow trees in the wind express the idea of "The boat rocks in the light breeze" and the people coming out of the building reflect the "attendants greeting." Thus, this painting still reveals the joy expressed by T'ao in his ode on returning home. Lu T'an-wei was an important transitional painter known for his figural and narrative themes. This work, though not by Lu, perhaps dates from after the 13th century. &*東晉陶淵明不欲為五斗米折腰,離開宦場,作〈歸去來辭〉抒發己志。本幅即描繪〈歸去來辭〉起首「歸去來兮,田園將蕪」至「三徑就荒,松菊猶存」一段。畫中陶淵明載菊乘舟,家人歡欣迎接,融入辭中「舟遙遙以輕颺」、「僮僕歡呼,稚子候門」所述。 陸探微為南朝宋(西元四二○—四七九年)畫家,以善畫人物故實得名。唯本幅以畫風論,可能是十三世紀以後的作品。(20091016)&*1.王耀庭,〈六朝宋陸探微歸去來辭圖 〉,收入王耀庭編,《淵明逸致特展圖錄》(臺北:國立故宮博物院,1988年初版),頁98。 2.王耀庭,〈傳六朝宋陸探微歸去來辭圖〉,收入國立故宮博物院編輯委員會編,《文學名著與美術特展》(臺北:國立故宮博物院,2001年初版),頁148-149。