明張宏畫布袋羅漢 軸

明張宏畫布袋羅漢 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫001363N000000000
資料類型:
繪畫
著作者:
張宏
主題與關鍵字:
宗教器用 僧(和尚、尼姑)
日期:
TIME STAMP:05-1月 -06
格式:
本幅 60x30.3公分&全幅 55公分
關聯:
秘殿珠林續編(乾清宮),頁316&故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁473&故宮書畫圖錄,第九冊,頁5-6&張宏(公元一五七七-一六六八年以後),江蘇吳郡人。字君度,號鶴澗。工畫山水,右善寫意人物,筆墨古拙濕潤。 案布袋和尚原為五代後梁時,明州(今浙江)奉化和尚,又號長汀子。身材矮胖,蹙額鼓腹,出言語無倫次,常以杖荷一布袋入市肆,見物即乞。後遇保福和尚渡化,貞元三年,端坐岳林寺磐石入滅。後現身於別州,背負布袋而行,因而得名。&Chang Hung was a native of Kiangsu. His style name was Chun-tu; his sobriquet was Ho-chien. An able landscapist, he also painted expressionistic portraits. His brush work is antique and unstudied; his use of ink is rich and moist. Pu-tai, otherwise called Ch'ang-t'ing-tzu, lived in the 10th century in Chekiang province. He was corpulent, had a wrinkled brow, and a massive belly. His speech was utterly eccentric and, when he went to market, he carried a cloth-bag on a pole over his shoulder, stopping the rich to ask for alms. Later he met the monk Pao-fu and received spiritual instruction from him. While sitting on a rock in Yueh-lin temple, he died and entered Nirvana. From that time onward he made many appearances throughout China. He was always seen as carrying a cloth bag (pu-tai) slung over his back. This is the origin of his name. &布袋和尚原為五代人。身材矮胖,蹙額鼓腹,常以杖荷一布袋入市肆,見物即乞求,口中常唸著「彌勒眞彌勒」之偈。渡化入滅後又現身他處,背負布袋而行,民眾便認定他是彌勒化身。 《西遊記》第六十五、六十六回稱彌勒佛門下的司磬黃眉童子偷了師父的法寶布袋下凡作惡,作戰時把布袋一拋,敵人馬上全體被收入袋中。孫悟空後來請得彌勒親臨,才施法擒住徒兒。 & The monk Cloth Sack (Pu-tai), of the Five Dynasties period, was short and fat, with a deep brow and round belly. He carried his belongings in a cloth sack tied to a cane, hence his name. When begging, he would mutter “Maitreya, True Maitreya”. After passing away, he was reincarnated with his cloth sack. He was felt to be an incarnation of Maitreya, thus the many images of him in Chekiang and Kiangsu. In chapters 65 and 66 of Journey to the West, the child Yellow Brow, attendant of the Maitreya Buddha, stole the Master’s cloth sack of treasures to the mortal realm to wreak havoc. Flinging the sack in battle, the opponent would be engulfed at once. The Monkey King begged Maitreya, who then used magic powers and catch this attendant.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:百戰歸來
主要品名:百戰歸來
主要品名:福壽雙全
主要品名:福壽雙全
主要品名:猿戲圖
主要品名:猿戲圖
主要品名:紫藤
主要品名:紫藤
元吳鎮漁父圖 軸
元吳鎮漁父圖 軸
主要品名:梅
主要品名:梅