明王諤畫溪橋訪友 軸

明王諤畫溪橋訪友 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫000934N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
王諤
主題與關鍵字:
藤蘿 臺閣 騾.驢 文玩(琴棋書畫) 傢俱(屏風) 欄杆 橋 茅草屋 房舍 松 日景 溪澗、湍泉 侍從(侍女、童僕) 江河、湖海 高士(士人、隱士)
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 172.1x105.8公分、全幅 107公分
關聯:
石渠寶笈續編(重華宮),第三冊,頁1614&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁336&*故宮書畫圖錄,第七冊,頁217-218&*1.晉介塵,〈「戴進作品展」導讀 — 戴進畫山水〉,《故宮文物月刊》,第209期(2000年8月),頁87-88。 &*  王諤字廷直,浙江奉化人。孝宗弘治(西元一四八八至一五○五)年間,因擅長繪畫,而為仁智殿供奉。孝宗喜歡馬遠的作品,稱讚廷直為「今之馬遠」。  溪山間雲煙瀰漫,蒼松雜木在風雨中搖幌著,枝葉嗖嗖有聲,橋上有訪客正慢步走向溪樓。山石皴紋多用大斧劈,常以深墨一片刷染,強調墨色的變化,運筆迅急強勁,是浙派的典型風味。 &*Crossing a Bridge to Visit a Friend Wang E (fl. 1488-1505) Ming Dynasty Wang E, style name T’ing-chih, was a native of Fenghua in Chekiang Province. Because of his skill as painter, he served in the Jen-chih Hall during the Hung-chih reign (1488-1505). The emperor Hsiao-tsung, who admired the Sung painter Ma Yüan, praised Wang E as the Ma Yüan of the Ming dynasty. This work depicts a cottage near a dense forest and bubbling waterfall. A scholar crosses a bridge, moving towards the cottage in which the host leisurely awaits. The surfaces of the rocks and mountain are textured by broad axe-cut strokes, with additions of dark ink washes, emphasizing the variations of ink tones. This and the application of swift and forceful brushstrokes mark the painting a typical Che school work.
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

主要品名:柳葉
主要品名:柳葉
元吳鎮漁父圖 軸
元吳鎮漁父圖 軸
元人滕王閣圖 軸
元人滕王閣圖 軸
主要品名:觀音
主要品名:觀音
主要品名:福壽雙全
主要品名:福壽雙全
主要品名:愛蓮圖
主要品名:愛蓮圖