石渠寶笈初編(養心殿),上冊,頁651。&*故宮書畫錄(卷八),第四冊,頁77。&*故宮書畫圖錄,第六冊,頁255-256。&* 吳郡庠生葛行簡二子,在襁褓時多病,醫師陳公尚治愈之。葛因請沈周作杏林書館圖,兵部主事徐源作賦以為謝。徐賦署年成化辛丑(一四八一),是時沈周五十五歲。畫杏林中瓦舍數間,一人坐敞堂中靜讀,蓋寫醫師陳公尚也。客從橋外來,繞圍牆而就問,蓋寫病人之求治者。山樹畫法皆與五十歲時為吉之所畫山水甚近,筆意圓熟,惟更為遒勁耳。神仙傳云:「董奉居廬山,為人治病。重者種杏五株,輕者種一株,號董仙杏林」。杏林書屋,蓋取義於此。&*1481 Shen Chou / The Almond Grove Studio / Ko Hsing-chien, an official in Suchou, had two sons who were gravely ill in infancy. They were cured by the doctor Ch’en Kung-shang. In order to thank the doctor, Ko commissioned a painting from Shen Chou and an essay from Hsü Yüan, an official in the Board of war. Hsü’s essay, which is mounted above the painting, is dated 1481; at that time Shen Chou was 54 years old. In an almond grove are several tile-roofed cottages; in one of them sits a man reading quietly. This is the doctor Ch’en Kung-shang. A visitor is approaching across a bridge; he must skirt the wall to enter the compound. This is an ailing person seeking the old of the doctor. The technique in the trees and mountains is very close to the landscape painted for Chi-chih five years before. The brushwork is full and mature, even more vigorous than that of the earlier work. The subject of the painting is derived from a story recorded in the Shen-hsien ch'uan: "Tung Feng lived at Mt. Lu and was a great healer of diseases. He did not charge cash for his services, but extracted a fee of five almond trees for the cure of a serious illness, one almond tree for a mild affliction. The resulting orchard was called Tung’s almond grove.“ The title of Shen Chou’s painting was derived from this story. &*1.江兆申,〈沈周杏林書館 軸〉,收入國立故宮博物院編,《吳派畫九十年展》(臺北:國立故宮博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),頁296 - 297。