Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 2751 法華經疏

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
主題與關鍵字:
大正藏:敦煌寫本類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 2751 [cf. No. 262]法華經疏究竟教亦備之理而言之不過身為真應教為權實。此經備明。故知理深說不盡也。此長一中明經功德說示於盡。下偈中噵流通之人功德不盡綺事說也。為乘爾者大意。正明流通經人德不盡耳。不欲明經所以。舉經者德備。由經故噵也。以要言者。欲明如來德乃無量。為明四義故稱要也。四者是有如來一切所有之者。此句欲明舉手低頭。皆第一理。此是第一明其教實。如來一切自在神力者。是第二明形方便。則短顯長必求應道。即長明短分傷真極明自在神力也。如來一切祕要之藏者。此是第三所乘方便。如來為物分齊亡不求其一。如來一切甚深之事者。至極法身雖復為物權生脫滅真身深無其遷變。此是第四身真寶也。此經備明一切言。皆於此經宜示顯說。從是故已下品之第四結勸二人。是以此經理深益物大故。汝未來不得不說。爾時故言於如來滅後應一心受持讀誦。勸其弟子。解說已下勸其師也。從所在國土已下。正舉理深並勸之。人說經之處卷所住處。皆應於中起塔供養重經故也。所以者何已下。便持所以此中非是生處得道。便轉法輪處般處而起塔者何。若外識知為弘一乘供養法華造此塔者。乘理關心解生或滅萬行滿足。得道之處持其經旨。即轉法輪處知聖應遷即涅槃處。偈中之明不頌品物。第一
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第85冊 No. 2751
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...