Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1504 菩薩五法懺悔文

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:律部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1504菩薩五法懺悔文失譯人名今附梁錄十方三世佛。五眼照世間。三大無不知。明見罪福相。弟子某甲等。從無數劫來。不遇善知識。造作一切罪。破戒犯四重。六重及八重。謗法斷善根。具足一闡提。幸遇諸如來。經法賢聖眾。能除眾罪者。弟子頭面禮。願諸惡雲消。令發無上慧。懺悔竟五體作禮。十方諸佛始登道場。觀樹經行未轉法輪。無明老死長衰可悲。願設法藥救諸疾苦。法雨流布枯槁眾生。得道明了。十方現在佛。已度有緣者。眾生多懈怠。方便現泥洹。弟子誠心禮。請佛令久住。一切諸菩薩。已發無上意。願勤加精進。於無佛世界。現成等正覺。普度諸群生。慈哀無過佛。是故至心請。請佛已竟頭面作禮。歷世懷妬嫉。我慢及恚癡。見人得利如箭射心。聞人得樂如釘入眼。坐此諸罪障。墮落三惡道。常不遇諸佛。今日一心悟。發大隨喜心。十方三世佛。及彼弟子眾。其數無有量。從初發一念。乃至坐道場。四等大布施。清淨持禁戒。定慧及解脫。無量諸知見。弟子悉隨憙。慧心朗然明。愚癡暗障滅。一念發隨喜。功德滿十方。智慧如諸佛。隨喜已竟五體作禮。往返生死中。從生故至死。從貴故還賤。惟未得泥洹。法身常清淨。波若妙解脫。今當求此利。所可有福業。一切皆和合。迴以施眾生。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第24冊 No. 1504
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...