Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1453 根本說一切有部百一羯磨

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 義淨譯
主題與關鍵字:
大正藏:律部類
描述:
卷數:10卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1453根本說一切有部百一羯磨卷第一三藏法師義淨奉 制譯爾時薄伽梵。在室羅伐城逝多林給孤獨園。告諸苾芻曰。從今已去汝諸苾芻。凡有來求。善說法律情樂出家及受近圓者。阿遮利耶。鄔波馱耶。應與出家及受近圓。時諸苾芻不知有幾阿遮利耶。幾鄔波馱耶。佛言。有五種阿遮利耶。二種鄔波馱耶。云何五種阿遮利耶。一十戒阿遮利耶。二屏教阿遮利耶。三羯磨阿遮利耶。四依止阿遮利耶。五教讀阿遮利耶。何謂十戒阿遮利耶。謂授三歸及十學處。何謂屏教阿遮利耶。謂於屏處撿問障法。何謂羯磨阿遮利耶。謂作白四羯磨。何謂依止阿遮利耶。謂下至一宿依止而住何謂教讀阿遮利耶。謂教讀誦乃至四句伽他。何謂二種鄔波馱耶。一者與其剃髮出家受十學處。二者與受近圓。如世尊言。其親教師等當與出家受戒。及受近圓者。諸苾芻不知云何當與出家近圓。佛言。凡有欲求出家者。隨情詣一師處。師即應問所有障法。若遍淨者隨意攝受。既攝受已授與三歸并五學處。成鄔波索迦律儀護此言護者梵云三跋羅譯為擁護由受歸戒護使不落三塗舊云律儀乃當義譯云是律法儀式若但云護恐學者未詳故兩俱存明了論已譯為護即是戒體無表色也如是應授。先教求出家者。令禮敬已在本師前。蹲踞合掌。教作是語。阿遮利耶存念。我某甲始從今日。乃至命存。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,伽耶山基金會提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第24冊 No. 1453
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...