Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1286 堅牢地天儀軌

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 善無畏譯
主題與關鍵字:
大正藏:密教部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1286堅牢地天儀軌中天竺國大那蘭陀寺善無畏奉 詔譯亦名輸娑迦羅三藏爾時堅牢地天及大功德天。俱共從座而起白佛言世尊。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷童男童女等常攝五根繫念至心。我地天及功德天。禮拜恭敬供養及念誦我真言者。我恒常出地味資潤彼人。令其身中增益壽命。是地精氣充溢。行者身中得色力。得念得喜得精進。得大智慧得辯財。得三明六通。人天愛敬得無比無盡大福德。譬如輪王聖主福德。得在在處處行者所住之處。譬如忉利天園觀。此生彼生及千生萬生無極。得巨多廣大福。得日日千萬眷屬掬養。亦無量無數有情艱難之類。活備資生庫倉充溢七珍無限。象寶馬寶及輪寶隨心女寶。即不呼自來限死生。如是法行比丘。或以種種金銀寶珠種種資生種種穀米具足供給。如是繫念從初夜至中後夜。坐臥行立念法心無彼外緣。行者為營寺舍或造一屋或一樹林或復衣食坐臥床鋪。於病患湯藥種種資生常供給之。彼得如是無乏少。已身得安穩無有憂愁。心常歡喜得好福田成就法器。如是施已。當來之世得大果報。深心樂法不生惡道不造惡法。我如是護彼人即得修慈悲心。如是種種勝妙善根增長不減。佛言善哉善哉。此是汝等精進之心。於大乘中速能增長福之力。爾時地神堅牢及功德天。相與白佛言。為欲
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第21冊 No. 1286
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...