首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
密教部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1139 護命法門神呪經
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 菩提流志譯
主題與關鍵字:
大正藏:密教部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1139 [Nos. 1137' 1138' 1140]護命法門神呪經唐天竺三藏菩提流志譯如是我聞。一時薄伽梵。在菩提樹下成正覺處大制多中。與大苾芻眾千二百五十人俱。其名曰具壽舍利子。具壽大目揵連。具壽阿難陀。如是大聲聞等而為上首。及與諸大菩薩眾俱。其名曰金剛幢菩薩。金剛藏菩薩。金剛手菩薩。慈氏菩薩。如是等於賢劫中一切菩薩摩訶薩眾而為上首。爾時金剛手菩薩摩訶薩。白佛言世尊。唯願如來應正等覺。為諸有情說擁護壽命微妙法門。由此法門與一切有情。作大光明作大覆護。令彼有情得無所畏。一切怨讎諸惡知識。若天若龍若藥叉。若羅剎若部多鬼。及鳩畔茶人非人等。彼終不能起於惡心而為嬈亂奪其精氣。若遇刀劍飲食毒藥。厭禱諸患不能為害。若有眾生行住坐臥。睡眠惛醉及以醒覺。於一切處我能守護。唯願世尊利益一切諸有情故。演說如是種種神呪。如我常時於如來所親近承事恒不捨離。我今守護一切有情亦復如是。於一切時為義利故。為安樂故為饒益故。是故我今勸請如來。擁護一切諸善男子善女人住菩薩乘者。勿令鬪諍罵辱毀訾心懷怨結。及諸病苦非時夭橫。金剛手菩薩摩訶薩如是請已。時薄伽梵告金剛手菩薩言。善哉善哉善男子。汝為利益諸有情故勸請如來。汝今諦聽善思念之我
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第20冊 No. 1139
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
唐 菩提流志譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1139 護命法門神呪經]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/c4.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/c4.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
如是我聞
阿難陀
薄伽梵
菩提樹
摩訶
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...