首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
內容主題
漢籍全文
宗教文獻
佛教
大正藏
密教部類
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
中華佛學研究所
CBETA 中華電子佛典協會
佛典數位典藏內容開發之研究與建構-經錄與經文內容標記與知識架構
Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1042 觀自在菩薩大悲智印周遍法界利益眾生薰真如法
推薦分享
資源連結
連結到原始資料
(您即將開啟新視窗離開本站)
後設資料
資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 不空譯
主題與關鍵字:
大正藏:密教部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 1042觀自在菩薩大悲智印周遍法界利益眾生薰真如法一卷大唐特進試鴻臚卿加開府儀同三司封肅國公贈司空諡大辨正大廣智不空三藏和尚譯我蒙毘盧遮那聖旨。而說觀自在摩訶大枳孃曩智母怛羅印法。若有修瑜伽人。欲生西方極樂世界利益眾生者。即從阿闍梨耶有智熟者。而受蓮華金剛法儀。廣陳供養作念誦法。於其壇中安置香爐。其香爐含攝觀自在周遍法界之相。以何為相。即其香印應作紇哩二合文。智業不可得理。攝四種義合成一字。其梵文是也。賀字諸法因不可得。羅字清淨無垢染。伊字自在不可得。惡字本不生不滅。是為順義。本不生不滅。自在不可得。清淨無垢染。諸法因不可得。是為逆義。逆順相應顯香印文。我作其圖。是妙香印名大悲拔苦。所以者何。依燒之次第。而顯真實理。若燒盡時。表若順若逆遂歸空法也。處當觀察。從紇哩二合一字。出生唵嚩日羅二合達磨等五字。一一字中出生無量字門。一一字門化作一切佛菩薩身。一一化身周遍法界利益眾生。是故行者得無量福。悉地圓滿蒙諸佛加被。是故行者獲現世安穩無諸障礙。如妙蓮華。見者愛惜。轉已得生極樂上品蓮中。其有利根智慧方便。現身見佛。得陀羅尼名。不染世也。所生之處身出妙香。遍十方國。眾生得薰。皆證不退。如是
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第20冊 No. 1042
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
授權聯絡窗口
中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw
引用這筆典藏
引用資訊
唐 不空譯(年代不詳)。[Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 1042 觀自在菩薩大悲智印周遍法界利益眾生薰真如法]。《數位典藏與數位學習聯合目錄》。http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/59.html(2012/07/13瀏覽)。
直接連結
http://catalog.digitalarchives.tw/item/00/10/79/59.html
評分與驗證
請為這筆數位資源評分
感謝您為這筆數位資源評分,為了讓資料更容易被檢索利用,請選擇和這項數位資源相關的詞彙:
極樂世界
儀同三司
大藏經
念誦法
阿闍梨
請填入更適合的關鍵詞
推薦藏品
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...