Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0895b 蘇婆呼童子請問經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
唐 輸波迦羅譯
主題與關鍵字:
大正藏:密教部類
描述:
卷數:2卷
經文摘錄:(前五百字)蘇磨呼童子請問經伴侶分第一卷上爾時執金剛菩薩大藥叉將。威勝千日。一心而住。時大悲者蘇磨呼童子從坐而起。虔誠頂禮執金剛菩薩足已。欲問諸明主及真言等成就法故。作如是言。我見世間求真言者。節食持誦。專心勤苦。如是修行仍不成就。唯願尊者。分別解說不成就因緣。尊者威德如盛日光。所演真言能破諸闇。復能衛護及滅諸罪。云何修因不復獲果。所求真言上中下品種種悉地假使具修。亦不成就。若以依法不成就者。便棄真言而順無明。佛說以惠獲得寂滅。以癡覆惠不可療治。若說真言不獲成就。亦如覆惠無可治者。唯願尊者。以大悲故。敷演真言。救脫眾生。彼若念誦兼作護吽摩。云何明主不與成就。為法不具。為無力耶。為由時節。為有罪耶。為真言有加減耶。為供養法不具足耶。願為眾生分別解說。時執金剛菩薩大藥叉將。當聞妙膊如是問已。須臾閉目而思惟。即轉手執妙拔折羅。悅目告視。作如是言。奇哉愍念諸眾生類。由如月光普照世間。緣汝此心極清淨故。已超一切諸大菩薩。菩提薩埵不求己樂。利有情故。能忍大苦。是故菩薩見眾生苦。菩薩亦苦。見眾生樂。菩薩亦樂。我知汝心終不為己。利眾生故。發如是問。是故須臾一心思惟。吾當為汝分別解說妙真言法。汝當諦聽。若有持誦我真言法。應如是作。先於諸佛
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,CBETA 自行掃瞄辨識
來源:
大正新脩大藏經第18冊 No. 895b
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...