Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0743 佛說忠心經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
東晉 竺曇無蘭譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 743佛說忠心經東晉天竺三藏竺曇無蘭譯聞如是。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。時諸菩薩。四輩弟子。天龍鬼神。帝王臣民。日會聽經。佛右面比丘。名曰目連。神通妙達。智如虛空。隨時變化。權智並行。普還濟眾。數如恒沙。諸天稽首。靡不師仰。佛告目連。彼有大國。去斯八千。處在邊境。不覩三尊之至靈。希聞如來無所著正真等正覺神妙清化。習於顛倒眾邪之行。以為真諦。王及臣民。奉事梵志等五百人。各有五通力。能移山住流。分身變化。國有大山。塞民逕路。舉國患之。王以山為民艱難。具向梵志說之。梵志答曰。吾等自為民除害。王無慼焉。即繞山坐。各一其心。以道定力。山起欲移。佛告目連。汝往彼國。現道神化。長度梵志。濟其君民。令遠三塗。永處福堂。目連受教。承佛威神。尋路放光。遏絕日明。懸處虛空。當其山巔。山為不動。梵志驚曰。此山已起。誰迴之乎。日又無光。此將有以。中有明者。以定意觀眾弟子心。誰穢濁者。令山不移。覩見諸心。普有道淨。國榮寶色。不穢其心。仰頭觀見。覩一沙門。當其山上。梵志僉曰。正是瞿曇弟子所為。梵志呼曰。王令吾等為民除患。汝抑之為。目連答曰。吾自懸虛。誰抑汝等山。梵志三盡道力。欲令山移。山入三下。遂成平地。梵志
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第17冊 No. 743
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...