Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0633 佛說如來智印經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 633 [Nos. 632' 634]佛說如來智印經一卷僧祐云闕譯人今附宋錄如是我聞。一時佛在王舍城迦蘭陀竹園。與大比丘眾千二百五十人俱。菩薩三萬億。皆得陀羅尼。住空無相無願三昧無著法門。得陀羅尼門。知一切眾生諸根具足及不具足。又知眾生一切所行。爾時世尊即入佛境界三昧。無色無執。無示無形。無施設無根本。無變無得。無我無主。無作無不作。無來無去。無住無攀緣。無為非為。非相應非不相應。無心非心行。非實非不實。非在非近。非離諸法。入是三昧時。不見如來身及身相。不見心及心相。不見衣不見坐。不見所坐不見行。如是三昧生諸功德是佛境界。即於此定放大光明。遍照三千大千世界。於此世界日月星辰。妙寶神珠火光電曜天宮釋宮乃至梵宮光悉不現。如來三昧力故。三千世界聞眾妙香。無有餘天聞光香者。一切世界中間幽冥之處。佛光普照莫不大明。斫迦羅山摩訶斫迦羅山。須彌山王及諸名山。其中眾生不見本相。爾時三千大千世界。七寶羅網彌覆其上現希有相。一切世界生奇妙華。迦蘭陀竹園。及耆闍崛山。通為一會。坦然平正生千葉華。大如車輪。華上皆有七寶羅網。莊飾嚴麗垂布如雲。摩竭提界。皆悉柔軟如迦陵伽衣。爾時東方恒沙世界諸佛。告萬阿僧祇菩薩。皆一生補處。汝
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第15冊 No. 633
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...