Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0555b 五母子經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
吳 支謙譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 555五母子經吳優婆塞支謙譯昔者有阿羅漢。在山中奉行道禁。有一小兒。年始七歲大好道。棄家去作沙門。隨師在山中。從師學法。精進不懈。年八歲。便得四通。一者眼能徹視。二者耳能徹聽。三者能飛行變化。四者自知宿命。所從來生。坐自思念。即見先世宿命所更。為五母作子。時即還自笑。師問言。若何以笑。我是山間無倡樂歌舞。用何等故笑。沙彌言。我不敢笑。師自視我。一身有五母。皆為我晝夜啼哭感傷愁毒。常言念子未曾忽忘。我自念一身愁毒五家。用是故笑耳。不敢笑師。我為第一母作子時。比隣有與我同時生者。我死後同日生者。出入行步。我母見之。便言我子在者。亦當出入行步。如是即愁憂感痛念我。復為第二母作子。生不久復死。我母見人有乳養子者。便感痛念我。愁憂啼哭我。復為第三母作子。不久復死。我母臨飯淚出。念我言。子在者當與我共飯。為那棄我死去。便愁憂念我。復為第四母作子。不久復死。我同時等輩娉娶者。母即復念我言。子不死今亦當復娶婦。復啼哭愁感我。復為第五。今見在母作子。捨家學道。母日啼哭言。我亡子不知所在。飢寒生死。不復相見。忼愾悲痛念我。今五母共會。各言亡子。相對啼哭。我念一人魂神。為五母作子。令五母啼哭念我。我用是故笑
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,閻學新大德輸入?Gamblers 大德初校?沈介磐大德二校,CBETA 自行掃瞄辨識
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 555b
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...