Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0537 佛說越難經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
西晉 聶承遠譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 537佛說越難經西晉居士聶承遠譯聞如是。一時佛在波羅奈私國。賢者飛鳥聚。彼時國中有四姓長者。名曰越難。大豪富珍奇珠寶牛馬田宅甚眾多。難為人慳貪嫉妬。不信道德不喜布施。日未沒。常勅門監。有來乞匃者勿得通也。難有一子名曰栴檀。亦復慳貪。難後壽盡還生其國中。為盲乞婦作子。其夫言。汝身有重病。今復懷軀。我貧窮無以衣食。汝便自去。婦受教出門外。未遠得大聚糞。便止其中。至九月生一子。兩目復盲。其母行乞食養之。至年七歲。其母言。我養汝大久。且自行拄杖。取食器行乞。當自悲言。世間貧者最為苦惱。今我薄命生貧家。兩目復盲無所見。復為人所輕易。今有乞我少所飲食。愈我飢者。譬如天雨。渴者得飲。兒聞母說如是。便行家家乞匃。復到栴檀家。其子適到時守門者適小出。盲兒徑入前到中庭。如母教說之。時栴檀在高觀上聞其語。大怒呼守門者問之。誰內此盲乞兒者。門監大恐怖。即牽盲兒撲於門外。傷其頭面。復折右臂。壞其食器飯散其地。身體大痛。兒呼悲啼。其母聞之即走到兒所言。何等弊人嬈我子者。我子尚小。兩目復盲。有何等過乃取如是。何壹感天。兒對母言。我到此門中乞。有高聲人。呼多力人牽撲傷我。身體大痛如是。今且死不久。時門上有守神。便謂之言。汝得是痛。尚為小耳。其
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,維習安大德提供,閻學新大德輸入?沈介磐大德校對,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 537
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...