Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0535 佛說申日經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
西晉 竺法護譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 535 [Nos. 534' 536]佛說申日經開元錄中無法護譯恐是支謙誤為法護西晉月氏三藏竺法護譯聞如是。一時佛遊王舍城靈鳥頂山。與大比丘千二百五十人。爾時王舍城中有大豪富長者。名旃羅日。財寶無量敬信佛法。供養眾僧精進難及。長者有弟號名申日。不信佛法奉諸邪術。見兄奉正每懷恚嫉。所可侍師號不蘭迦葉。不蘭迦葉五百人等。謂申日言。今汝兄者獨不侍我。不知真道而反信佛。時旃羅日知異道人所共論說。語申日言。吾明日欲請卿師。寧肯自屈詣吾舍不。申日答言。當往報之。申日即往詣其師所。長跪白言。我兄今欲降伏請諸大人。明日自屈詣其舍食。師言。大善。即受其請。時申日還白其兄言。今已受請。明日當來。時旃羅日。多使人客於門中地掘作大坑令深五尺。以青污泥滿其坑中。薄覆其上令如平地。又復豫作五百發脚床。皆施一脚以襜衣之。以五百鉢成熟乳酪。以此供具待異道人。明日時至。來詣請所。諸尼犍子無有法則。亂行併肩先入無上。適至門中皆各使走。却墮泥坑污其衣服。悉皆瞋恚各欲還去。時旃羅日。使人牽留解語其意。此舊泥坑。道人不知而墮此坑。不故為之幸莫瞋恚。願前飯食。貿易衣服盡請令入。在門裏徑先付酪器。皆手持已便語令坐。適却居床床皆反側。五百道人皆僵仆地。
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 535
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...