Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0499 佛為阿支羅迦葉自化作苦經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
失譯
主題與關鍵字:
大正藏:經集部類
描述:
卷數:1卷
經文摘錄:(前五百字)No. 499佛為阿支羅迦葉自化作苦經失譯如是我聞。一時佛住王舍城耆闍崛山。爾時世尊。晨朝著衣持鉢。出耆闍崛山。入王舍城乞食。時有阿支羅迦葉。為營小事。出王舍城。向耆闍崛山。遙見世尊。見已詣佛所。白佛言。瞿曇欲有所問。寧有閑暇。見答與不。佛告迦葉。今非論時。我今入城乞食。來還則是其時。當為汝說。第二亦如是說。第三復問。瞿曇何為我作留難。瞿曇云何有異。我今欲有所問。為我解說。佛告阿支羅迦葉。隨汝所問。阿支羅迦葉。白佛言。云何瞿曇。苦自作耶。佛告迦葉。苦自作者。此是無記。迦葉復問。云何瞿曇。苦他作耶。佛告迦葉。苦他作者。此亦無記。迦葉復問。苦自他作耶。佛告迦葉。苦自他作。此亦無記。迦葉復。問。云何瞿曇。苦非自非他無因作耶。佛告迦葉。苦非自非他無因作者。此亦無記。迦葉復問。瞿曇所問苦自作耶。答言無記。他作耶自他作耶。非自非他無因作耶。答言無記。今無此苦耶。佛告迦葉。非無此苦。然有此苦。迦葉白佛言。善哉瞿曇。說有此苦。為我說法。令我知苦見苦。佛告迦葉。若受即自受者。我應說苦自作。若他受他即受者。是則他作若受自受受他受。復與苦者如是者自他作。我亦不說。若不因自他無因而生苦者。我亦不說。離此諸邊。說其中道。如來說
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,閻學新大德輸入,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第14冊 No. 499
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...