Taisho Tripitaka' Electronic version' No. 0354 毘耶娑問經

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料類型:
佛典全文
著作者:
元魏 瞿曇般若流支譯
主題與關鍵字:
大正藏:寶積部類
描述:
卷數:2卷
經文摘錄:(前五百字)No. 354 [No. 310(49)]毘耶娑問經翻譯之記菩薩方便。攝化眾生。必以大悲引邪從正。毘耶娑仙即其人也。為導群迷。令識因果。將諸異見。至如來所。歸命諮啟。聽聞正法。因其請說。即以名經。故因此部毘耶娑問魏尚書令儀同高公。愍諸錯習。示其歸則簡集能人善辭義者。在宅上面出此經典。正求法人沙門曇林。婆羅門客瞿曇流支。興和四年歲次壬戌。月建在申。朔次乙丑。建初辛已。甲午畢功。凡有一萬四千四百五十七字。毘耶娑問經卷上元魏婆羅門瞿曇般若流支譯如是我聞。一時婆伽婆。遊阿踰闍強伽河岸。與大比丘眾俱。彼比丘眾。所作已辦盡一切漏。無有障礙離有不退。勤為禪誦加趺而坐。隨何處坐有在地處二人相隨如法語論。群行如鵝如鴛鴦者。有在空舍有依樹根。皆悉行禪。能取如來法之光明正法威儀。復有無量菩薩眾俱。彼諸菩薩。無量功德名稱普聞。彼處復有無量百千種種樹林。多有婬欲俱耆羅鳥孔雀鵝鳥群蜂等聲娑羅枳樹枝葉垂布。如是處者欲心懈怠。憙睡頻申皆悉遠離。常有無量善香妙華。爾時佛告諸比丘言。汝諸比丘常當勤行。作所應作持戒正行。爾時世尊。與慧命阿難陀。長老大迦葉。長老舍利弗。長老薄居羅。長老利波多。阿若居憐等大聲聞俱。歡喜語說。爾時西方有光明相猶如日輪。時阿難陀漏
出版者:
中華電子佛典協會(CBETA)http://www.cbeta.org
貢獻者:
蕭鎮國大德提供,維習安大德提供之高麗藏 CD 經文,北美某大德提供
來源:
大正新脩大藏經第12冊 No. 354
語言:
中文
管理權:
中華電子佛典協會 (CBETA) http://www.cbeta.org
後設資料創用CC
姓名標示 非商業性 相同方式分享 

授權聯絡窗口

中華佛學研究所 - CBETA 中華電子佛典協會 研究發展組
呂幼如
02-24987171#2281
luyouru@ddbc.edu.tw

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...
Taisho Tripitaka ...