秘殿珠林續編(乾清宮),頁430&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁429-430&*故宮書畫圖錄,第九冊,頁25-26&* 莫是龍(西元一五九0年前後),江蘇華亭人,僑居上海。曾得米芾玩過的奇石,在上刻上雲卿兩個字因以此為字。後又更字廷韓,號秋水,又號後明。幼年就有神童之稱。詩文皆宗唐人,書法鍾繇、王羲之、米芾。畫山水,學黃公望,著有畫說一卷討論繪畫理論。 這幅畫群峯四合中,雲映樹影。溪泉奔壑,隱約若聞有聲。草堂中一人據几讀書。林間一人散步。筆墨清雅古淡,是典型的文人畫。畫上自題七言詩句也很好。 &* Mo Shih-lung, was a native of Hua-t’ing in Kiang-su, but later moved to Shanghai. An unusual stone once held by Mi Fei came into his possession, and he took his style name, Yün-ch’ing, from two characters carved on this stone. Later he took another tzu (style name), T’ing-han, and the hao (sobriquets) Ch’iu-shui and Hou-ming. He was a child prodigy, and his later poetry and prose followed the traditions of T’ang and Sung masters. His calligraphy was in the tradition of Chung Yu, Wang Hsi-chih and Mi Fu. In landscape painting he studied the style of Huang Kung-wang. A collection of notes on the history and theory of painting entitled Hua Shuo has been attributed to him. Four clusters of peaks surround a sea of bright clouds and shadowy trees. A rapidly flowing stream tumbles out of the obscurity, its sound almost audible. Inside the thatched cottage, a figure reads at his desk, while another man strolls in the woods. The brush and ink are pure and refined, possessing an antique blandness. This is a rare example of literati painting. The artist’s poem, in the seven character line style, is also excellent.