石渠寶笈初編﹝養心殿﹞,下冊,頁655&*故宮書畫錄﹝卷五﹞,第三冊,頁394-395&*故宮書畫圖錄,第八冊,頁59-60&*文嘉(西元一五○一-一五八三年),字休承,號文水,長洲(江蘇蘇州)人,文徵明次子。能詩工書畫,山水尤精,筆墨疏秀,氣韻其佳。嘉畫出於家學,筆勢方秀而多稜角,用墨方面尤富奇趣。 松林為本幅之主題,已占全畫之半,餘為遠山雲瀑。描繪出詩意中「千巖飛瀑」、「松聲萬壑」之景,溪旁小徑迴曲蜿蜓,不禁令觀者隨之身入重山雲瀑深處。使詩與畫交相融合,傳達出畫者尋訪「夢中境」之旨趣。 &*Pines and Waterfall Wen Chia (1501-1583) Ming Dynasty Wen Chia (style name Hsiu-ch’eng and sobriquet Wen-shui) was a native of Ch’ang-chou (modern Suchou, Kiangsu) and the second son of the famous Wu School painter Wen Cheng-ming (1470-1559). A capable poet and a skilled calligrapher and painter, Wen Chia’s landscape paintings are exceptional with their refined and elegant use of brush and ink as well as their rhythmic qualities. Following in the family style, his brushwork is angular and sharp, and his use of ink especially unusual and interesting. The central motif in this painting is a pine forest, occupying more than half of the composition. The rest of the painting contains distant mountains and a waterfall partially hidden by stylized clouds. The work represents scenery evoked by the poetic phrases “a thousand peaks and cascading waterfalls” and “pines soughing in a myriad valleys.” Next to the stream, a path winds round, allowing the viewer to wander among endless mountains and clouds. The combination of visual and poetic imagery in this painting fully conveys the idea of a “dreamscape” in Chinese painting.