元馬琬秋山行旅 軸

元馬琬秋山行旅 軸

推薦分享

Share

資源連結

連結到原始資料 (您即將開啟新視窗離開本站)

後設資料

資料識別:
故畫000330N000000000
資料類型:
類型:繪畫
型式:靜態圖像
著作者:
馬琬
主題與關鍵字:
秋景 行旅 松 山徑 江河、湖海 瀑布 侍從(侍女、童僕) 騾.驢 房舍 寺廟 橋
出版者:
數位化執行單位:國立故宮博物院
格式:
本幅 124.5x33.3公分、全幅 60公分
關聯:
石渠寶笈續編(養心殿),下冊,頁1017&*故宮書畫錄(卷五),第三冊,頁247&*故宮書畫圖錄,第五冊,頁99-100&*馬琬(活動於西元一三四二—一三六六年),金陵人,字文璧,號魯飩。善山水,工詩、書、畫。每遇佳山水,必託之毫素。有董源、米芾之法,輒自題其左,時號三絕。 崇山疊巒,行旅騎驢荷物而行。全圖構景繫密,用筆多屬中鋒,用墨簡澹,設色淡雅。壓頂一峰皴筆疏簡,以平點層層作小樹,特覺清逸秀出。本幅無作者款印,幅上有董其昌題,云:「馬文璧秋山行旅圖」。&*Ma Wan (style name Wen-pi, sobriquet Lu-tun) was a native of Nanking. He was skilled in poetry, calligraphy and painting especially landscapes. Whenever he came upon a beautiful scene, he felt compelled to paint it. Ma Wan's works reveal similarities to the styles of Tung Yüan (d. 962) and Mi Fei (1051-1107). As he frequently inscribed his paintings with a personal poem, Ma Wan's works combine the three arts of poetry, calligraphy and painting. Through lofty, precipitous peaks and striated layers of steep, vertical hills, travellers on donkeys and leading their pack animals make their way. The complex landscape was intricately structured, brushwork tersely executed, and the colors chosen to reflect elegant taste. By virtue of the fact that the uppermost peak was rendered rather sparsely, and through the artist's use of rows of flat dots to build up the trees, the scene has been instilled with an unmistakable sense of purity and clarity. This painting bears no seal nor signature, but Tung Ch'i-ch'ang (1555-1636) inscribed above the painting: "Ma Wen-pi's Travellers in the Autumn Mountains."
管理權:
國立故宮博物院

授權聯絡窗口

國立故宮博物院圖像授權、出版授權、影音資料授權-申請流程說明
http://www.npm.gov.tw/zh-TW/Article.aspx?sNo=03003061

引用這筆典藏 引用說明

引用資訊
直接連結

評分與驗證

請為這筆數位資源評分

star star star star star

推薦藏品

元吳鎮漁父圖 軸
元吳鎮漁父圖 軸
主要品名:花蝶
主要品名:花蝶
主要品名:雙清圖
主要品名:雙清圖
主要品名:山水
主要品名:山水
主要品名:八哥楓葉
主要品名:八哥楓葉
主要品名:白描竹子
主要品名:白描竹子