符合翻梵語的藏品

拘賒草衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰細茅、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4411/4614

婆婆草衣

  • 描述:亦云:跋婆閩 、意義:譯曰麤茅、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4412/4614

捨那衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰木皮、參照:僧祇律第十八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4413/4614

婆羅天被衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆羅者勝、參照:第二十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4414/4614

婆藪天被衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆脩者實、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4415/4614

差羅波尼

  • 描述:亦云:叉羅波膩, 缽[耳*欠] 、意義:譯曰灰水、參照:四分...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4416/4614

缽[耳*欠]嵐

  • 描述:亦云:缽[耳*欠]婆婆衣 、意義:譯者曰國名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4417/4614

肩那衣

  • 描述:亦云:賒那 、意義:譯曰樹皮衣也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4418/4614

阿羅梨革屣

  • 描述:亦云:應曰阿羅毘 、意義:譯者曰國名也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4419/4614

鴦伽那羅衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰體也、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4420/4614

波羅臥具

  • 描述:亦云:波羅婆羅那 、意義:譯曰覆身衣也、參照:彌沙塞律第...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4421/4614

跋那衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰色也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4422/4614

波那衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰糞掃、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4423/4614

捨勒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰內衣、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4424/4614

尼薩耆衣

  • 描述:亦云:、意義:譯曰捨也、參照:第二十五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4425/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 295 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁