符合翻梵語的藏品

分陀利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰白蓮花也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4276/4614

文陀羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰漫花、參照:第七十八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4277/4614

波師波利華

  • 描述:亦云:婆利師迦波利尒波利 、意義:譯曰婆梨迦者憂生波利者...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4278/4614

波羅奢華

  • 描述:亦云:、意義:譯曰赤花、參照:大般涅槃經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4279/4614

曼殊沙

  • 描述:亦云:、意義:譯曰檻花、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4280/4614

散多尼迦

  • 描述:亦云:、意義:譯曰寂靜、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4281/4614

婆利質多樹華

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆梨者護質多者種種、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4282/4614

拘比羅樹花

  • 描述:亦云:、意義:譯曰破地、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4283/4614

婆師花

  • 描述:亦云:婆利師 、意義:譯曰騰花、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4284/4614

散陀那華

  • 描述:亦云:起陀那 、意義:譯曰流、參照:第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4285/4614

卻具娑華

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰占具也、參照:第十八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4286/4614

阿提目多伽華

  • 描述:亦云:、意義:譯曰脫亦云樂、參照:第十九卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4287/4614

波吒羅花

  • 描述:亦云:、意義:譯曰重也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4288/4614

婆師羅花

  • 描述:亦云:波師迦 、意義:譯曰婆師迦者憂生花也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4289/4614

摩利迦華

  • 描述:亦云:、意義:譯曰次第、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4290/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 286 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁