符合翻梵語的藏品

阿梨

  • 描述:亦云:訶栗陀羅 、意義:律曰黃薑、參照:善見律毘婆沙第五...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4231/4614

盧揵

  • 描述:亦云:、意義:譯曰黃蓮、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4232/4614

陀盧

  • 描述:亦云:、意義:譯曰破亦云[禾*井]、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4233/4614

蘇摩那

  • 描述:亦云:、意義:律曰花騰生、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4234/4614

蘇羅婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好得、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4235/4614

質多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰種種、參照:第七十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4236/4614

婆梨波

  • 描述:亦云:波雲婆梨沙波 、意義:律曰芬子、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4237/4614

婆闍陀婆闍那

  • 描述:亦云:、意義:律曰陸地生也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4238/4614

耆羅闍那

  • 描述:亦云:、意義:律曰水中生也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4239/4614

摩樓多受草

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰國名也、參照:阿毘曇毘婆沙第十六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4240/4614

佉陀梨葉

  • 描述:亦云:歌陀利 、意義:譯曰甘蕉、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4241/4614

屍婆子

  • 描述:亦云:抱波羅 、意義:譯曰薀藻、參照:鞞婆沙第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4242/4614

遮羅波羅草

  • 描述:亦云:、意義:譯遮羅者動波羅者護、參照:出曜經第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4243/4614

伊蘭

  • 描述:亦云:、意義:譯曰香名、參照:大智論第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4244/4614

阿伽樓

  • 描述:亦云:、意義:論曰密香樹名譯曰不動、參照:第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
4245/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 283 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁