符合翻梵語的藏品

利師山

  • 描述:亦云:、意義:譯經曰[仁-二+出]也、參照:賢愚經第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3901/4614

彌樓山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰光也、參照:法華經第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3902/4614

摩訶彌樓山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰光也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3903/4614

伊篩羅山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰仙人住住處、參照:百句譬喻經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3904/4614

耆梨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰山也、參照:摩得勒伽經第八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3905/4614

阿那斯

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無食處也、參照:觀佛三昧經第八卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3906/4614

頞那山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰飯亦云母、參照:普耀經第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3907/4614

脾舒離

  • 描述:亦云:毘捨離 、意義:譯曰廣傳、參照:僧伽羅剎所集經第三...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3908/4614

柘梨山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰動也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3909/4614

摩伽山

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰星名、參照:菩薩處胎經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3910/4614

加闍山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰褭也、參照:佛所行讚第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3911/4614

毘提訶山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰日國名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3912/4614

般荼婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰黃蔞色也、參照:過去現在因果經第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3913/4614

遮迦和山

  • 描述:亦云:、意義:譯曰輪也、參照:純真陀羅經下卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3914/4614

因沙舊山

  • 描述:亦云:、意義:經曰帝樹石室、參照:諸佛要集經上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3915/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 261 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁