符合翻梵語的藏品

菴羅絺屋

  • 描述:亦云:菴婆羅絺 、意義:譯曰樹心、參照:善見律毘婆沙第一...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3781/4614

迦那迦庭

  • 描述:亦云:、意義:譯曰金也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3782/4614

健陀俱知

  • 描述:亦云:、意義:譯曰香室香臺香殿、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3783/4614

肩伽羅母殿

  • 描述:亦云:、意義:譯曰庶也、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3784/4614

迦梨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰作亦云黑、參照:善耀經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3785/4614

遮迦越羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰輪圓、參照:阿闍貰經下卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3786/4614

迦羅越家

  • 描述:亦云:迦羅婆 、意義:譯曰有時、參照:遺教三昧經上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3787/4614

迦梨羅講堂

  • 描述:亦云:、意義:譯曰濁也、參照:文殊現寶藏經上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3788/4614

須梨講堂

  • 描述:亦云:、意義:譯曰日也、參照:義足經下卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3789/4614

迦梨講堂

  • 描述:亦云:、意義:譯曰時亦云作、參照:難提釋經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3790/4614

阿陸捨羅

  • 描述:亦云:、意義:傳曰無病捨也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3791/4614

阿蘭若

  • 描述:亦云:阿練若 、意義:譯曰寂靜、參照:大智論第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3792/4614

梯羅浮呵處

  • 描述:亦云:施羅求呵 、意義:譯曰施羅者名求呵者室、參照:華嚴...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3793/4614

治耶曲處

  • 描述:亦云:、意義:譯曰治耶者迅行、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3794/4614

那提楗椎

  • 描述:亦云:、意義:譯曰那提者聲楗推者磬也、參照:長阿含第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3795/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 253 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁