符合翻梵語的藏品

娑羅樓羅

  • 描述:亦云:娑羅魯羅 、意義:譯曰娑羅者實魯羅者動、參照:第十...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3691/4614

輸盧吒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰聞也、參照:第四十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3692/4614

阿闍羅和尼

  • 描述:亦云:阿闍羅婆那 、意義:譯曰不網林也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3693/4614

捨彌

  • 描述:亦云:、意義:譯曰寂靜、參照:第五十二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3694/4614

斯那村

  • 描述:亦云:、意義:譯曰軍亦云勇、參照:第五十六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3695/4614

那陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰聲也、參照:長阿含第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3696/4614

菴婆羅

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰果名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3697/4614

瞻婆

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰花名也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3698/4614

楗荼

  • 描述:亦云:、意義:譯曰香也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3699/4614

負彌

  • 描述:亦云:、意義:譯曰地也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3700/4614

畢缽村

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰樹名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3701/4614

郁伽羅村

  • 描述:亦云:、意義:譯曰威德、參照:第十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3702/4614

佉[菟-

  • 描述:亦云:色-巴)+-一)]婆提, 佉菟婆提捨 、意義:譯者曰佉[菟-...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3703/4614

婆羅村

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:第十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3704/4614

羅摩村

  • 描述:亦云:、意義:譯曰戲亦云王、參照:雜阿含第二十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3705/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 247 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁