符合翻梵語的藏品

央伽富梨城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰體城、參照:佛所行讚第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3586/4614

波婆城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰淨也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3587/4614

屈頭摩城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰少樹、參照:羅摩伽經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3588/4614

槃頭摩跋城

  • 描述:亦云:槃頭摩底 、意義:譯曰有親、參照:興起行經下卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3589/4614

跋耆城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰聚也、參照:阿耨風經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3590/4614

栴頭摩提

  • 描述:亦云:栴他摩底 、意義:譯曰惡意、參照:佛說光華經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3591/4614

迦毘羅城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蒼也、參照:觀虛空藏菩薩經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3592/4614

達摩那伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法城、參照:縫衣經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3593/4614

翅頭末城

  • 描述:亦云:翅兜摩底 、意義:譯曰有憧、參照:彌勒成佛經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3594/4614

弗迦羅城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蓮花、參照:雜經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3595/4614

須賴吒賓伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰須賴吒者好國賓伽羅者黃赤色也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3596/4614

一慈園

  • 描述:亦云:、意義:傳曰石城、參照:外國傳第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3597/4614

屍那竭

  • 描述:亦云:、意義:傳曰新城、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3598/4614

婆屢[素-糸+回]

  • 描述:亦云:、意義:傳曰鹹土地也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3599/4614

迦羅越

  • 描述:亦云:、意義:傳曰入雲城也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3600/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 240 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁