符合翻梵語的藏品

跋闍摩國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰金剛、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3391/4614

毘沙羅國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰廣也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3392/4614

般頭摩底

  • 描述:亦云:、意義:譯曰有親友也、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3393/4614

須離國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勇也、參照:第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3394/4614

波夜伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰水也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3395/4614

婆羅那私國

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰江名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3396/4614

安阿羅彌國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蔭園、參照:第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3397/4614

那伽羅國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰地也、參照:阿毘曇毘婆沙第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3398/4614

拘羅婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰作亦云姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3399/4614

高羅婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰極作、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3400/4614

蘇毘地呵

  • 描述:亦云:蘇毘啼呵 、意義:譯曰極好身也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3401/4614

奢吒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰諂也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3402/4614

鬱多羅曼提那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鬱多羅者勝提那者語也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3403/4614

婆羅

  • 描述:亦云:遮摩羅 、意義:譯曰眊也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3404/4614

遮摩羅

  • 描述:亦云:阿婆羅遮摩羅 、意義:譯曰阿婆羅者復遮摩羅者眊、參...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3405/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 227 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁