符合翻梵語的藏品

薩婆伽羅缽婆羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰一切屋無節也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3346/4614

波羅梨弗國

  • 描述:亦云:婆吒梨, 弗多 、意義:譯曰婆羅梨者樹弗多羅者子、參...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3347/4614

婆嗟阿婆蘭多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆嗟者犢阿婆蘭多者別邊、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3348/4614

維耶離國

  • 描述:亦云:毘捨離 、意義:譯曰毘捨離者廣博、參照:初誦第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3349/4614

阿耆維國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰火也、參照:二誦第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3350/4614

瞻匐國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰花也、參照:七法第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3351/4614

迦夷國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰體也、參照:第四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3352/4614

伽郎伽羅國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰伽郎者賴伽羅者頸、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3353/4614

阿尼目佉

  • 描述:亦云:何耆目佉 、意義:譯曰大面、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3354/4614

阿頭佉國

  • 描述:亦云:、意義:譯曰不苦、參照:第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3355/4614

桑祇陀國

  • 描述:亦云:桑祇哆 、意義:譯曰桑祇哆者聚會說也、參照:七法第...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3356/4614

僧迦羅叉

  • 描述:亦云:、意義:譯曰等耀、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3357/4614

薩婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰一切、參照:八法第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3358/4614

阿葉摩伽國

  • 描述:亦云:阿炎摩伽陀 、意義:譯曰阿炎者施摩伽陀者星名、參照...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3359/4614

迦陵伽蘆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰伎述、參照:雜誦第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
3360/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 224 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁