符合翻梵語的藏品

波呵利子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰打也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2956/4614

佉羅塞陀

  • 描述:亦云:佉羅私建陀 、意義:譯曰弦體、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2957/4614

栴陀栴陀利

  • 描述:亦云:、意義:譯曰栴陀者可畏亦云惡栴陀利者不姓女、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2958/4614

鳩羅鳩羅檀提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鳩羅者親親亦云姓檀提者爵、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2959/4614

陀那婆神王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰有施、參照:大雲經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2960/4614

那羅王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰人也、參照:大通方廣懺悔莊嚴經上卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2961/4614

烏蘇慢

  • 描述:亦云:、意義:經曰[病-丙+猒]神、參照:修行本起經第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2962/4614

羅婆奈神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰[唎-禾]也、參照:摩訶摩耶經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2963/4614

羅婆泥神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鎌刈、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2964/4614

般遮翼

  • 描述:亦云:般遮尹佉 、意義:譯曰般遮者五屍佉者賢、參照:佛本...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2965/4614

阿臘鬼神

  • 描述:亦云:阿臘婆 、意義:譯曰小誤、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2966/4614

佛陀仙陀樓哆神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰覺流聲也、參照:大愛道泥洹經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2967/4614

鞞闍耶藪多婆神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰鞞闍耶者勝藪多者聞婆者有也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2968/4614

婆羅那佛曇神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆羅那者褭佛曇者覺、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2969/4614

因臺羅神

  • 描述:亦云:因提羅 、意義:譯曰天主、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2970/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 198 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁