符合翻梵語的藏品

尼乾陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無繫、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2941/4614

摩尼迦吒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰摩訶者大迦吒者短、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2942/4614

半支羅

  • 描述:亦云:般遮羅 、意義:譯曰五能、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2943/4614

車缽羅婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰輕動、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2944/4614

婆那梨神

  • 描述:亦云:、意義:譯曰雌孫睺也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2945/4614

曇摩拔羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法力、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2946/4614

摩竭婆羅

  • 描述:亦云:摩伽羅婆羅 、意義:譯曰摩伽羅者魚名婆羅者力、參照...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2947/4614

[糸*帚]利蜜多

  • 描述:亦云:應曰脩利蜜多 、意義:譯曰脩利者曰蜜多者支、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2948/4614

勒那翅奢

  • 描述:亦云:、意義:譯曰寶髮、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2949/4614

摩訶波那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大飯、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2950/4614

軍陀遮

  • 描述:亦云:、意義:譯曰白花草也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2951/4614

劍摩捨帝

  • 描述:亦云:、意義:譯曰劍摩者作捨帝者百、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2952/4614

奢羅蜜帝

  • 描述:亦云:、意義:譯曰捨羅者屋蜜帝者支、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2953/4614

醯摩拔陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰醯摩者金跋陀者賢、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2954/4614

茂脂

  • 描述:亦云:、意義:譯曰脫也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2955/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 197 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁