符合翻梵語的藏品

耆婆

  • 描述:亦云:、意義:律曰話童子譯曰命也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2566/4614

波伽羅那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰論議、參照:阿毘曇毘婆娑第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2567/4614

傷佉

  • 描述:亦云:、意義:譯曰珂也、參照:第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2568/4614

弗迦羅婆羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰弗迦羅者蓮花婆羅者力亦云勝也、參照:第...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2569/4614

富那奢

  • 描述:亦云:、意義:譯曰滿樂(五教反)、參照:第十四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2570/4614

波知離

  • 描述:亦云:、意義:譯者曰樹名也、參照:第十六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2571/4614

毘尼師

  • 描述:亦云:毘尼耶 、意義:譯曰滅也、參照:第十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2572/4614

缽建陀

  • 描述:亦云:缽賴建陀, 缽騫提 、意義:譯曰跳躑、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2573/4614

那羅延

  • 描述:亦云:、意義:譯曰人行、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2574/4614

沙槾伽

  • 描述:亦云:娑羅央伽 、意義:譯曰實體、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2575/4614

婆槾伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝體、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2576/4614

章菟勒

  • 描述:亦云:遮菟歌 、意義:譯者曰姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2577/4614

婆羅章菟

  • 描述:亦云:阿婆羅菟歌 、意義:譯曰複姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2578/4614

薩波達婆

  • 描述:亦云:、意義:譯曰薩波者蛇達婆者茅、參照:第十九卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2579/4614

般吒

  • 描述:亦云:、意義:譯曰城也、參照:第二十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2580/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 172 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁