符合翻梵語的藏品

漫提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰懈怠、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2416/4614

  • 描述:亦云:而夜反)夷毘羅梨, 若夷毘羅邏 、意義:譯曰若夷者如...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2417/4614

輸屢那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰腹也、參照:雜阿含第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2418/4614

屍婆弗多羅

  • 描述:亦云:屍婆利子 、意義:譯曰屍婆者安隱不多羅者子、參照:...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2419/4614

婆羅奢那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰波羅者他奢那者樂、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2420/4614

那羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰行義者也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2421/4614

摩菟闍

  • 描述:亦云:摩菟奢, 摩菟捨 、意義:阿毘曇婆沙曰意譯曰梵王生者...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2422/4614

婆羅者

  • 描述:亦云:婆羅者利 、意義:譯曰勝山、參照:第二十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2423/4614

摩提提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰不香、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2424/4614

闍耶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:第二十三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2425/4614

毘闍耶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無勝、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2426/4614

耆梨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰山也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2427/4614

跋陀羅由陀

  • 描述:亦云:跋陀羅由他 、意義:譯曰賢行、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2428/4614

須陀耶

  • 描述:亦云:、意義:譯曰共起、參照:第二十五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2429/4614

修羅他

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好得亦云善得、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2430/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 162 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁