符合翻梵語的藏品

拘絺羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2326/4614

優踰藍弗羅

  • 描述:亦云:優陀羅今羅磨弗多羅 、意義:譯曰優陀羅今羅多磨者獺...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2327/4614

姦荼

  • 描述:亦云:、意義:譯曰根也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2328/4614

耶若達

  • 描述:亦云:耶若達多, 近若達多 、意義:譯曰耶若者坊德達多者與...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2329/4614

優此伽

  • 描述:亦云:優波伽 、意義:譯曰近行、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2330/4614

優留毘

  • 描述:亦云:、意義:譯曰木菰、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2331/4614

阿若拘鄰

  • 描述:亦云:、意義:譯曰阿若者已知拘鄰者姓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2332/4614

伽夷

  • 描述:亦云:、意義:譯曰歌也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2333/4614

優陀耶

  • 描述:亦云:優陀夷 、意義:譯曰起也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2334/4614

梵摩達

  • 描述:亦云:梵摩達哆 、意義:譯曰淨與、參照:第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2335/4614

不奢蜜

  • 描述:亦云:不奢蜜多羅 、意義:譯曰不奢者問[旋-方+木]蜜多羅者...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2336/4614

優般尼蹉

  • 描述:亦云:尼賒 、意義:譯曰大夜、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2337/4614

尼蹉

  • 描述:亦云:尼賒 、意義:譯曰夜也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2338/4614

伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰頸也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2339/4614

優般伽羅

  • 描述:亦云:優波伽羅 、意義:譯曰大頸、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2340/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 156 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁