符合翻梵語的藏品

摩訶斯那達多

  • 描述:亦云:、意義:譯曰與大軍也、參照:第十四卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2281/4614

般遮屍

  • 描述:亦云:般遮屍佉 、意義:譯曰五髻、參照:第十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2282/4614

鴦崛魔

  • 描述:亦云:鴦崛利魔羅 、意義:譯曰指鬘花也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2283/4614

阿那分提

  • 描述:亦云:阿那他邠陀亦那邠持 、意義:譯曰阿那陀者孤邠陀者給...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2284/4614

富多羅

  • 描述:亦云:佛多羅 、意義:譯曰子也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2285/4614

摩訶那伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大龍、參照:第二十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2286/4614

缽楗陀

  • 描述:亦云:缽臘多楗陀 、意義:譯曰缽臘多者至楗陀者香、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2287/4614

阿坻耶

  • 描述:亦云:阿體耶 、意義:譯曰何者不體耶者欲取、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2288/4614

珊檀那捨

  • 描述:亦云:珊檀梨捨耶 、意義:譯曰珊者正檀梨捨耶者見、參照:...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2289/4614

祇陀

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:第二十七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2290/4614

迦羅富

  • 描述:亦云:迦多富 、意義:譯曰臭也、參照:第二十九卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2291/4614

施婆羅

  • 描述:亦云:施(始來反)婆羅 、意義:譯曰薀藻、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2292/4614

彌迦羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰金帶、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2293/4614

半闍羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰籠亦云獄、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2294/4614

跋波

  • 描述:亦云:、意義:譯曰父也、參照:第三十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2295/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 153 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁