符合翻梵語的藏品

須賴娑夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好味、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2161/4614

捨彌夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰寂靜、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2162/4614

尸利夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝亦云吉、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2163/4614

婆留居提鼻

  • 描述:亦云:、意義:譯曰婆留居者酒提鼻者天人、參照:中阿含第五...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2164/4614

提鼻伽羅提

  • 描述:亦云:提毘婆羅提 、意義:譯曰提毘者夫人、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2165/4614

低捨羅絺多

  • 描述:亦云:低捨落絺哆 、意義:譯曰低捨者光亦云火落絺哆者護、...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2166/4614

摩訶摩耶夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大華、參照:賢愚經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2167/4614

須利波羅滿夫人

  • 描述:亦云:脩梨耶婆羅僈 、意義:譯曰脩梨耶者曰耶婆羅墁者增上...
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2168/4614

須摩壇夫人

  • 描述:亦云:、意義:經曰華把、參照:第五卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2169/4614

提婆跋提夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰提婆者天跋提者賢、參照:第九卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2170/4614

蘇摩夫人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰月也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2171/4614

弗已夫人

  • 描述:亦云:弗已理賊 、意義:譯曰華陀、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2172/4614

惟檀夫人

  • 描述:亦云:育多陀檀那 、意義:譯曰相應施也、參照:太子五夢經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2173/4614

梨羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰妍雅、參照:大智論第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2174/4614

須曼那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好意、參照:第七卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
2175/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 145 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁