符合翻梵語的藏品

般頭王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰黃萎色也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1756/4614

瞿薩離王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰巧也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1757/4614

文陀竭王

  • 描述:亦云:文荼伽 、意義:經曰頂生譯曰頂也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1758/4614

無訶羅闍

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大王、參照:花首經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1759/4614

摩闍婆王子

  • 描述:亦云:末闍梨 、意義:譯曰和軟、參照:大悲蓮花經第五之內
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1760/4614

摩羅太子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰花也、參照:婆婆密經第六卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1761/4614

優婆屍摩王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰大界、參照:第十卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1762/4614

羅闍王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰王也、參照:報恩經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1763/4614

須閻提太子

  • 描述:亦云:、意義:譯曰隨意、參照:僧伽羅剎所集經序第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1764/4614

迦藍浮王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰雜也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1765/4614

須陀摩王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰好繩亦云好花、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1766/4614

摩訶提披王

  • 描述:亦云:摩訶提波 、意義:譯曰大夫、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1767/4614

大須達施那王

  • 描述:亦云:須逮多斯那 、意義:譯曰好與軍也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1768/4614

瞿頻陀王

  • 描述:亦云:、意義:譯曰瞿者牛也頻陀者智、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1769/4614

沙盧樹王

  • 描述:亦云:婆羅 、意義:譯者曰樹名也、參照:第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
1770/4614
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 118 頁
    共 308 頁
    下一頁
  • 下十頁