符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

波婆城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰淨也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35806/104726

屈頭摩城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰少樹、參照:羅摩伽經第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35807/104726

槃頭摩跋城

  • 描述:亦云:槃頭摩底 、意義:譯曰有親、參照:興起行經下卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35808/104726

跋耆城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰聚也、參照:阿耨風經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35809/104726

栴頭摩提

  • 描述:亦云:栴他摩底 、意義:譯曰惡意、參照:佛說光華經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35810/104726

迦毘羅城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蒼也、參照:觀虛空藏菩薩經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35811/104726

達摩那伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰法城、參照:縫衣經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35812/104726

翅頭末城

  • 描述:亦云:翅兜摩底 、意義:譯曰有憧、參照:彌勒成佛經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35813/104726

弗迦羅城

  • 描述:亦云:、意義:譯曰蓮花、參照:雜經
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35814/104726

須賴吒賓伽羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰須賴吒者好國賓伽羅者黃赤色也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35815/104726

一慈園

  • 描述:亦云:、意義:傳曰石城、參照:外國傳第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35816/104726

屍那竭

  • 描述:亦云:、意義:傳曰新城、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35817/104726

婆屢[素-糸+回]

  • 描述:亦云:、意義:傳曰鹹土地也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35818/104726

迦羅越

  • 描述:亦云:、意義:傳曰入雲城也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35819/104726

不沙[怡-台+夫]

  • 描述:亦云:、意義:傳曰大夫滿城、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35820/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2388 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁