首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
法鼓佛教學院
CBETA 中華電子佛典協會
佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務
只搜尋這個類別
搜尋全部
符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品
拘捨羅
描述:亦云:、意義:譯曰善也、參照:第二十四卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35596/104726
阿漯波阿雲頭國
描述:亦云:阿漯比阿般頭 、意義:譯曰阿漯比者不功阿般頭者無親...
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35597/104726
阿婆國
描述:亦云:、意義:譯曰手澤、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35598/104726
罽那
描述:亦云:、意義:譯曰耳也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35599/104726
阿[菟-
描述:亦云:、意義:色-巴)+(-一)]耶(譯曰似父、參照:第三十卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35600/104726
那蘭馱
描述:亦云:、意義:譯曰人主、參照:善見律毘婆娑第一卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35601/104726
鬱友國
描述:亦云:、意義:譯曰聚也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35602/104726
楗陀羅吒國
描述:亦云:、意義:譯曰香國、參照:第二卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35603/104726
摩醯婆末陀羅國
描述:亦云:摩醯賒曼陀羅 、意義:譯曰摩醯賒者大自在曼陀羅者國...
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35604/104726
婆那婆私國
描述:亦云:、意義:譯曰林往、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35605/104726
阿波蘭多迦國
描述:亦云:、意義:譯曰邊國、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35606/104726
臾那世界國
描述:亦云:、意義:律曰漢地、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35607/104726
摩呵勒吒國
描述:亦云:摩呵賴吒 、意義:譯曰大國、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35608/104726
阿[菟-
描述:亦云:、意義:色-巴)+(-一)]羅陀國(譯者曰星名也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35609/104726
跋闍摩國
描述:亦云:、意義:譯曰金剛、參照:第三卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35610/104726
上十頁
上一頁
第 2374 頁
共 6982 頁
下一頁
下十頁
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
至第
頁