符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品

輸陀耶捨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰淨名聞也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35026/104726

鬱多羅

  • 描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35027/104726

闍梨

  • 描述:亦云:耶利 、意義:譯曰有納、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35028/104726

婆波那

  • 描述:亦云:、意義:譯曰滅也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35029/104726

婆羅奴

  • 描述:亦云:婆羅那 、意義:譯曰褭也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35030/104726

須闍

  • 描述:亦云:脩闍低 、意義:譯曰好生、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35031/104726

鞞提

  • 描述:亦云:、意義:譯曰四惟、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35032/104726

旃遮喜摩

  • 描述:亦云:、意義:譯曰旃者動喜摩者動亦云樂、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35033/104726

阿由陀人

  • 描述:亦云:、意義:譯曰無伴侶也、參照:成實論第一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35034/104726

弗尼迦

  • 描述:亦云:、意義:譯曰滿也、參照:第三卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35035/104726

違捨

  • 描述:亦云:違捨者 、意義:譯者曰星名也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35036/104726

莎婆魁膾

  • 描述:亦云:莎沙 、意義:譯曰氣噓、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35037/104726

富樓沙

  • 描述:亦云:、意義:譯曰丈夫、參照:第十一卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35038/104726

差摩伽

  • 描述:亦云:、意義:譯曰忍也、參照:
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35039/104726

屍梨

  • 描述:亦云:、意義:譯曰志也、參照:外國傳第二卷
  • 主題與關鍵字:事彙部梵語集
35040/104726
  • 上十頁
  • 上一頁
    第 2336 頁
    共 6982 頁
    下一頁
  • 下十頁