首頁
部落格
Facebook專頁
ENGLISH
珍藏特展
目錄導覽
技術體驗
成果網站資源
目錄導覽首頁
HOTKEY快速導覽
內容主題
典藏機構
進階搜尋
資源聯盟
首頁
目錄導覽
典藏機構與計畫
公開徵選計畫
法鼓佛教學院
CBETA 中華電子佛典協會
佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務
只搜尋這個類別
搜尋全部
符合佛教文獻詞彙數位資源之建置與研究-數位時代的佛學工具書與整合服務的藏品
輸陀耶捨
描述:亦云:、意義:譯曰淨名聞也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35026/104726
鬱多羅
描述:亦云:、意義:譯曰勝也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35027/104726
闍梨
描述:亦云:耶利 、意義:譯曰有納、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35028/104726
婆波那
描述:亦云:、意義:譯曰滅也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35029/104726
婆羅奴
描述:亦云:婆羅那 、意義:譯曰褭也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35030/104726
須闍
描述:亦云:脩闍低 、意義:譯曰好生、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35031/104726
鞞提
描述:亦云:、意義:譯曰四惟、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35032/104726
旃遮喜摩
描述:亦云:、意義:譯曰旃者動喜摩者動亦云樂、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35033/104726
阿由陀人
描述:亦云:、意義:譯曰無伴侶也、參照:成實論第一卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35034/104726
弗尼迦
描述:亦云:、意義:譯曰滿也、參照:第三卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35035/104726
違捨
描述:亦云:違捨者 、意義:譯者曰星名也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35036/104726
莎婆魁膾
描述:亦云:莎沙 、意義:譯曰氣噓、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35037/104726
富樓沙
描述:亦云:、意義:譯曰丈夫、參照:第十一卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35038/104726
差摩伽
描述:亦云:、意義:譯曰忍也、參照:
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35039/104726
屍梨
描述:亦云:、意義:譯曰志也、參照:外國傳第二卷
主題與關鍵字:事彙部梵語集
35040/104726
上十頁
上一頁
第 2336 頁
共 6982 頁
下一頁
下十頁
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
至第
頁